妈妈...

 

妈妈...</a>

🤤妈妈...🤥     

商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)

中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。

此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。

中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。

妈妈...中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。

🤧(撰稿:鄂尔多斯)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
打开妈妈...,阅读全文
支持楼主

32人支持

阅读原文 阅读 5933 回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 皇具🤨 LV3 六年级
      2楼
      今年首个红色预警!水利部和中国气象局联合发布红色山洪灾害气象预警🤩
      06-25   来自呼伦贝尔
      7 回复
    • 🤪顺巨昌 LV4 大学四年级
      3楼
      再添一金!杨昊/练俊杰夺跳水男子双人10米台冠军🤫
      06-26   来自巴彦淖尔
      8 回复
    • 驰诚惠🤬 LV9 幼儿园
      4楼
      成都大运会公众购票“十问十答”🤭
      06-24   来自乌兰察布
      4 回复
    • 思贝 LV2 大学三年级
      5楼
      台风“泰利”的“前世今生”🤮
      06-24   来自霍林郭勒
      4 回复
    • 足音🤯🧐 LV1 大学三年级
      6楼
      天府融媒联合体今日成立⌚
      06-26   来自满洲里
      3 回复
    • 安恒双 LV4 大学四年级
      7楼
      GDP同比增长5.5%,国民经济恢复向好!看上半年经济数据→⌛
      06-25   来自牙克石
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #今年上半年GDP同比增长5.5%#

      绅士之选

      3
    • #普京首次回应集束弹药问题:俄方有权采取对等行动#

      展坚

      9
    • #英国发现1.5亿年前化石 来自史前海洋霸主上龙#

      优雅之选

      9
    • #达芬奇真迹亮相上海 对话唐伯虎作品

      童心潮流

      6
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注妈妈...

    Sitemap